...Я не видел нигде парусов на воде, океан был чист и сер.
Вдруг попался мне янки, белый бриг, идущий на Финистер.
Были скрыты чехлами пушки на нём, обманывая взор,
Говорили сигналы, что это купец, из Сэнди-Хука бегущий в Нор.
Не реял на нём пиратский флаг, чёрен иль ярко-ал,
То звёздный флаг летел над ним, то гюйсом он щеголял.
Он команду мою взял будто взаймы, мне про Закон говоря,
Но когда я её попросил назад, он сказал, что она не моя.
Он взял попугайчиков моих, что так развлекали нас,
Из плетённых корзин взял ряды апельсин и незрелый ещё ананас,
И взял он с прянностями мешки, что я вёз из далёкой страны,
И моих языческих богов, - уж они-то ему не нужны!
Из мачты не станет он делать гик, из рубки строить вельбот,
Фок-мачту взял и рубку украл - янки, дьявольский род!
Я драться не мог: надвигалась тьма, и океан бушевал,
Я дал по нему выстрел за грубый увод и второй за то, что он лгал.
Имей я орудья, не только товар, защитой от вражеских сил,
Я б со шканцов согнал его и на рею работать пустил,
Я бы уши его пригвоздил к шпилю и отпилил их, как есть,
И, посолив их в трюмной воде, сырыми заставил бы съесть,
Я бы в шлюпку без вёсел его посадил, чтоб в ночи он всплывал и тонул,
Привязал бы во тьме к его же корме, чтоб приманивать хищных акул,
В шелуху какао его б завернул, нефтью облив его,
Чтобы, ярко-ал, он на мачте пылал, освещая моё торжество,
Я бы сплёл гамак из его бороды, а из кожи нарезал полос,
Всю б команду вкруг посадил на бамбук, чтоб в гниющее тело он врос,
Я бы кинул его возле мангровых рощ, на вязком илистом дне,
Приковав за ступню к его кораблю, в жертву крабьей клешне!
В нём проказа внутри, хоть снаружи он бел, и может учуять любой
Запах мускуса, что владелец рабов всегда несёт за собой...
Зачли?.. А теперь простенькая загадочка: название этого произведения и как фамилия его автора?
А главное, какого-такого капитана-янки яростно костерит поэт? ;)
Выбрать грота-фал, пока ветер не спал и волны ласкают борт,
Линейным кораблём мы опять придём сюда в английский порт:
Приведём мы сюда линейный корабль от носа и до кормы,
И весть с собой привезём про разбой того приватира мы.
Будет месть не плоха - его потроха на бизань мы повесим, как флаг,
Голова его сойдёт за диплот, нашей власти на море знак.
Потравить фока-шкот, море пеной встаёт и ударяет в борт,
Нам платят монетой белых людей, а червонец их чёрен и твёрд...
Вдруг попался мне янки, белый бриг, идущий на Финистер.
Были скрыты чехлами пушки на нём, обманывая взор,
Говорили сигналы, что это купец, из Сэнди-Хука бегущий в Нор.
Не реял на нём пиратский флаг, чёрен иль ярко-ал,
То звёздный флаг летел над ним, то гюйсом он щеголял.
Он команду мою взял будто взаймы, мне про Закон говоря,
Но когда я её попросил назад, он сказал, что она не моя.
Он взял попугайчиков моих, что так развлекали нас,
Из плетённых корзин взял ряды апельсин и незрелый ещё ананас,
И взял он с прянностями мешки, что я вёз из далёкой страны,
И моих языческих богов, - уж они-то ему не нужны!
Из мачты не станет он делать гик, из рубки строить вельбот,
Фок-мачту взял и рубку украл - янки, дьявольский род!
Я драться не мог: надвигалась тьма, и океан бушевал,
Я дал по нему выстрел за грубый увод и второй за то, что он лгал.
Имей я орудья, не только товар, защитой от вражеских сил,
Я б со шканцов согнал его и на рею работать пустил,
Я бы уши его пригвоздил к шпилю и отпилил их, как есть,
И, посолив их в трюмной воде, сырыми заставил бы съесть,
Я бы в шлюпку без вёсел его посадил, чтоб в ночи он всплывал и тонул,
Привязал бы во тьме к его же корме, чтоб приманивать хищных акул,
В шелуху какао его б завернул, нефтью облив его,
Чтобы, ярко-ал, он на мачте пылал, освещая моё торжество,
Я бы сплёл гамак из его бороды, а из кожи нарезал полос,
Всю б команду вкруг посадил на бамбук, чтоб в гниющее тело он врос,
Я бы кинул его возле мангровых рощ, на вязком илистом дне,
Приковав за ступню к его кораблю, в жертву крабьей клешне!
В нём проказа внутри, хоть снаружи он бел, и может учуять любой
Запах мускуса, что владелец рабов всегда несёт за собой...
Зачли?.. А теперь простенькая загадочка: название этого произведения и как фамилия его автора?
А главное, какого-такого капитана-янки яростно костерит поэт? ;)
Выбрать грота-фал, пока ветер не спал и волны ласкают борт,
Линейным кораблём мы опять придём сюда в английский порт:
Приведём мы сюда линейный корабль от носа и до кормы,
И весть с собой привезём про разбой того приватира мы.
Будет месть не плоха - его потроха на бизань мы повесим, как флаг,
Голова его сойдёт за диплот, нашей власти на море знак.
Потравить фока-шкот, море пеной встаёт и ударяет в борт,
Нам платят монетой белых людей, а червонец их чёрен и твёрд...
no subject
Date: 2005-12-23 11:52 pm (UTC)Произведение не знаю...
а костерит уж не Поля ли нашего Джонса? ;-)
Тсссс!..
Date: 2005-12-24 12:01 am (UTC)Как догадался?..
Кстати, произведение довольно известное - "Баллада о трёх капитанах" в переводе Ады Оношкович-Яцыны.
Re: Тсссс!..
Date: 2005-12-26 06:45 am (UTC)Поль Джонс.. трудно представить моряка-янки, которого британец мог бы ненавидеть сильнее.
А произведение, увы, не читал.
Re: Тсссс!..
Date: 2005-12-26 06:47 am (UTC)no subject
Date: 2005-12-24 10:48 am (UTC)no subject
Date: 2005-12-24 11:32 am (UTC)А как, кстати, насчёт названия произведения?..
no subject
Date: 2005-12-24 02:27 pm (UTC)А догадался (вернее, предположил) по стилю, я Киплинга люблю.
Капитан - Пол Джонс "работал" на замаскированном бриге, так что скорее всего о нем.
no subject
Date: 2005-12-24 02:30 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-24 08:23 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-24 05:12 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-24 08:24 pm (UTC)