так "Там вдали за рекой" это переделка переделки, ибо "За рекой Ляохэ..." это тоже перепев известной с конца XIX века песни каторжан "Лишь только в Сибири займется заря"
Лишь только в Сибири займется заря, По деревням народ пробуждается. На этапном дворе слышен звон кандалов - Это партия в путь собирается.
Да, стихи не самые известные - В. Тана-Богораза. Издавались, насколько я знаю, в последние годы едва ли не однажды — в сборнике «Русские песни и романсы» в 1989 году.
Текст попадался еще в детстве, в какой-то мемуарной книге, как "Цусимский вальс", который персонажи слушают во времена так 1914 года. Запомнился такой вариант:
Здесь мертвые спят адмиралы И дремлют матросы вокруг У них прорастают кораллы Меж пальцев раскинутых рук.
Кстати, про "продал и предал" там не было четверостишия. Что-то про "что пали они за Россию, вдали от российской земли"
no subject
Date: 2009-11-02 08:48 pm (UTC)no subject
Date: 2009-11-02 08:54 pm (UTC)конкретно эта песня: "Песня о Цусиме"
http://www.navy.su/navysong/626.mp3
no subject
Date: 2009-11-02 08:58 pm (UTC)Например,
Узнаете песню детства пионерского?
no subject
Date: 2009-11-02 10:02 pm (UTC)Лишь только в Сибири займется заря,
По деревням народ пробуждается.
На этапном дворе слышен звон кандалов -
Это партия в путь собирается.
no subject
Date: 2009-11-02 11:22 pm (UTC)no subject
Date: 2009-11-02 09:01 pm (UTC)no subject
Date: 2009-11-03 07:44 am (UTC)Запомнился такой вариант:
Здесь мертвые спят адмиралы
И дремлют матросы вокруг
У них прорастают кораллы
Меж пальцев раскинутых рук.
Кстати, про "продал и предал" там не было четверостишия. Что-то про "что пали они за Россию, вдали от российской земли"
no subject
Date: 2009-11-03 12:14 pm (UTC)no subject
Date: 2009-11-03 04:15 pm (UTC)