u_96: (Default)
[personal profile] u_96
...Но одно выражение необходимо зафиксировать как специфически нацистское. Хотя бы ради того утешения, которое от него исходит. Однажды - это был декабрь 1941 года - Пауль К. Пришёл с работы, сияя от радости. По дороге он прочитал военные сводки. "В Африке дела у них плохи", - воскликнул он. "Что, неужели они сами это признали, - спросил я, - ведь они всегда только кричат о победах?" Пауль ответил: "Они пишут: "Наши героически сражающиеся войска". "Героически" звучит как поминание, уж можете мне поверить.

С тех пор слово "героически" не раз звучало в военных сводках как поминание и никогда не обманывало.

/Виктор Клемперер. LTI. Язык третьего рейха. Записная книжка филолога/

Date: 2009-01-28 10:19 pm (UTC)
From: [identity profile] q-w-z.livejournal.com
читал в школьном возрасте
какой-то толстый роман, про нашего разведчика
во оккупированной франции
год 42-43-44 вроде

там был отличный гайд, по тому как читать сводки

"героически сражаются" - значит бьют
""
"оступают на заранее подготовленные" - значит драпают
и т.п.


Date: 2009-01-28 10:25 pm (UTC)
From: [identity profile] zhenyok.livejournal.com
ну про "отступают на заранее подготовленные позиции" это еще с 1 мировой известно =)
чуть ли не у Гайдара или Катаева упоминалось

Date: 2009-01-28 10:32 pm (UTC)
From: [identity profile] q-w-z.livejournal.com
ну да
просто в этом романе. забыл
"и один в поле воин" что ли
герой регулярно читает и слушает сводки
и делает выводы
а время тикает, почти вся война, своджки меняются

Date: 2009-01-29 01:08 am (UTC)
From: [identity profile] nenavistnik.livejournal.com
Угу. Я ещё мальчиком был, а мама читала "Один в поле воин". Запомнил эти советы по дешифровке последних известий.

Date: 2009-01-28 10:30 pm (UTC)
From: [identity profile] shepet.livejournal.com
Юрий Дольд-Михайлик "И один в поле воин"
Тоже читала :)

Date: 2009-01-28 10:32 pm (UTC)
From: [identity profile] q-w-z.livejournal.com
вспомнил уже, да, он

Date: 2009-01-28 10:28 pm (UTC)
From: [identity profile] john-jack.livejournal.com
Что забавно, в этих ваших интернетах "стать героем" (по английски an Hero) - эвфемизм для совершить самоубийство.

Date: 2009-01-29 01:11 am (UTC)
From: [identity profile] nenavistnik.livejournal.com
А по-английски ещё смешное: "присоединиться к большинству" (join to majority) означает "умереть".

Типа английский юмор.

{+}

Date: 2009-01-29 12:39 pm (UTC)
From: [identity profile] true-poser.livejournal.com
Совершить самоубийство по очень идиотской причине.
Самый первый an Hero самоубился в возрасте десяти лет из-за того, что потерял свой плеер.

А жаль...

Date: 2009-01-29 01:12 am (UTC)
From: [identity profile] nenavistnik.livejournal.com
Моряки не дрищут.

Date: 2009-01-29 02:07 am (UTC)
From: [identity profile] q-u-i-n-d-a-r.livejournal.com
Ну да, так и есть.
"героически - погибли"

Date: 2009-01-29 05:29 am (UTC)
From: [identity profile] ivr.livejournal.com
Справедливости ради: это не только нацистский новояз. Что там в наших сводках 41ого было?

Date: 2009-01-29 07:04 am (UTC)
From: [identity profile] shepet.livejournal.com
"В тяжёлых, кровопролитных боях оставлен город..."
ИМХО, честнее.

Date: 2009-01-29 08:48 am (UTC)
From: [identity profile] coyote-gris.livejournal.com
а если наступали то непременно "превосходящие силы противника, враг понёс большие потери в живой силе и технике" и тп

Date: 2009-01-29 02:21 pm (UTC)
From: [identity profile] shepet.livejournal.com
Так то ж когда наступали.
В победные реляции не грех и добавить мажорных ноток ;)

Date: 2009-01-29 02:29 pm (UTC)
From: [identity profile] coyote-gris.livejournal.com
ну так и отступали исключительно перед превосходящим противником

А у кого иначе

Date: 2009-01-29 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] uldorthecursed.livejournal.com
Читая выдержки из гешихта 8-й танковой дивизии 56-го АК (мот) о боях под Сольцами в середине июля 1941 года, поймал себя на том, что интонация, типичная для немецких описаний 1941 года, резко меняется и становится похожа на интонацию года так 1944-го...

В наших исторических работах о Великой Отечественной такой разницы в интонациях применительно к периоду войны не наблюдается. Впрочем, специфическим "языком нацизма" я бы это не назвал -- скорее, общее для немцев и других наций, которые НЕ ПРИВЫКЛИ проигрывать.

Date: 2009-01-29 07:37 am (UTC)
From: [identity profile] landofnothing.livejournal.com
Книжка зачетная... Давненько ничего подобного не попадалось...

Date: 2009-01-29 08:03 am (UTC)
From: [identity profile] hakonherdebreid.livejournal.com
Хорошая и интересная книга. На мой взгляд, читать ее приятно от того, что автор рассматривает ситуацию, и пишет дневниковые записи, как исследователь, а не как обыватель.

Date: 2009-01-29 01:11 pm (UTC)
From: [identity profile] mammoth-spb.livejournal.com
Кажется в "Бравом солдате Швейке" что-то было такое. Про то что если на фронтах успехи, сводки скучны, но если на фронте плохо - в сводках появляется какой-нибудь героический фельдфебель, совершающий подвиг.

July 2017

S M T W T F S
      1
23456 78
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 09:58 am
Powered by Dreamwidth Studios