Из присланного камрадами...
Jun. 24th, 2008 09:28 am
Один мужичок, окончивший классическую гимназию и помимо прочего изучавший латынь и древнегреческий, прихал однажды в Грецию с друзьями в отпуск. Накануне он еще подучил пару новогреческих словечек и решил похвастаться своими знаниями.
Возможность подвернулась сразу же: в порту он захотел спросить, когда отходит паром.
Спросил.
Торчавший на причале местный докер сложился пополам.
Друзья подошли и поинтересовались на английском, чем же отличился их знакомый?
Оказывается, невинный вопрос прозвучал в его устах как «Приветствую тебя, о воин! Когда уходит галера?»
no subject
Date: 2008-06-24 06:04 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 06:05 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 06:09 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 06:37 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 06:39 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 07:25 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 07:32 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 06:11 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 09:32 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 09:54 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 05:58 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 10:00 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-25 01:08 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 06:26 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 06:53 am (UTC)Докер - он ведь гражданский.
Смешно.
ага...
Date: 2008-06-24 07:54 am (UTC)Лежал он в грязи, опаляемый солнцем и ветром
Его я поднял, и, очистив, сполна насладился
И нежным таинственным хрустом, и вкусом горячим и терпким
no subject
Date: 2008-06-24 07:55 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 09:01 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 09:09 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 08:33 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 09:23 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 10:04 am (UTC)неверно
Date: 2008-06-24 10:35 am (UTC)Re: неверно
Date: 2008-06-24 02:14 pm (UTC)Убедил? ;))
Кстати, потом выяснился вообще прикол, что "De Puta Madre" - это вообще известный европейский брэнд.
Re: неверно
Date: 2008-06-30 08:32 am (UTC)Просто "de puta" в начало поставили, а так это тоже самое что и "madre de puta" - мать шлюхи. А ещё, это может означать на слэнге - "о_х_у_и_тельно"
no subject
Date: 2008-06-24 10:01 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 11:03 am (UTC)1) мужычог, приехав в Италию, решил пройтись по магазинам. У российских камрадов спросил, как по-итальянски "Сколько стоит?" ему говорят, мол "Квинта коста?". Он в магазин заходит и говорит "Коза Ностра"! :)) Чуть в полицию не уволокли :))
2) а другой чувак ходил по Берлину и спрашивал всех, где тут магазин "Гитлер Югенд" (то есть, магазин молодёжной одежды "Югенд Моден") :))
как-то так :))
no subject
Date: 2008-06-24 11:05 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 02:14 pm (UTC)Путешественники
Date: 2008-06-24 07:07 pm (UTC)По привозу товара он удалился на погрузку, оставив следующую записку:
Ich Bin Laden. Schell zuruck.
Когда он вернулся - его уже ждали в бронежилетах и с автоматами.
no subject
Date: 2008-06-24 02:19 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-26 10:03 am (UTC)страх-птичкеСтраж-птице (No40), то это была вполне реальная история. Произошла с Синициным на Ворлдконе в Глазго:no subject
Date: 2008-06-27 02:55 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-25 05:30 pm (UTC)В английской литературе много шуточек на эту тему, изображающих иностранца, шпарящего на торжественно-церковном или на канцелярите в бытовых условиях.
Похожий случай был и со мной, грешным.
Приехав в США я получил контракт составить базу данных по снабжению госорганизаций. Работодатель не отдавал себя отчет, насколько я плохо знаю английский (менеджер был так же иммигрант).
Потому в течении трех месяцев со словарем читал различные циркуляры и инструкции, после чего заговорил на том языке, на котором они написаны.
Например выдавал фразы типа: "Интенсивность дождя на улице повысилась."
no subject
Date: 2008-06-27 09:02 am (UTC)Внизу кто-то дописал: "Их для дворца своего покупал шлемоблещущий Гектор".
(c) не знаю откуда =)
no subject
Date: 2008-06-27 02:54 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-27 05:56 pm (UTC)